Caro viaggiatore,
Affinché nulla ostacoli il vostro piacere di viaggiare e affinché possiamo chiarire tutte le domande nel più breve tempo possibile, vi chiediamo di leggere attentamente le nostre Condizioni Generali (CGC) e le informazioni di viaggio al momento della stipula del contratto.
Le seguenti disposizioni, nella misura in cui sono effettivamente concordate, fanno parte del contratto stipulato tra voi e Travel Buddies GmbH, di seguito denominata "Cuba Buddy".
I presenti termini e condizioni sono suddivisi in 3 parti:
Parte I "Termini e condizioni per l'organizzazione di servizi di viaggio". Gli ambiti di applicazione di questi termini e condizioni sono suddivisi nelle sezioni A e B.
I seguenti termini e condizioni, se effettivamente concordati, faranno parte del contratto di intermediazione stipulato tra il cliente (di seguito denominato "cliente", "ospite" o "viaggiatore") e Cuba Buddy nel caso di prenotazioni effettuate a partire dal 1° luglio 2018. Esse integrano le disposizioni di legge dei §§ 651a - y BGB (Codice Civile Tedesco) e degli articoli 250 e 251 dell'EGBGB (Legge introduttiva al Codice Civile Tedesco).
In considerazione dei diversi tipi di intermediazione di servizi di viaggio e di pacchetti turistici, a seconda del tipo di servizio di viaggio intermediato, le presenti condizioni di intermediazione sono suddivise in due sezioni.
Le disposizioni esclusive per l'intermediazione di un singolo servizio di viaggio o di più servizi di viaggio di un unico tipo di servizio di viaggio si trovano nella sezione A, e per i servizi di viaggio collegati nella sezione B dei presenti Termini e condizioni.
Cuba Buddy offre i propri servizi di agente di viaggio esclusivamente sulla base delle presenti Condizioni Generali. Esse regolano il rapporto giuridico tra il cliente e Cuba Buddy. Cuba Buddy agisce per il cliente sulla base di un contratto di agenzia a pagamento e organizza servizi di viaggio da fornitori di servizi; questi sono anche tour operator che forniscono servizi di viaggio al cliente sotto la propria responsabilità.
I presenti termini e condizioni si applicano a tutte le prenotazioni di servizi di viaggio tramite il portale di viaggi Internet Cuba Buddy agli indirizzi Internet registrati da Cuba Buddy (di seguito "portale di viaggi"), tramite il servizio di prenotazione telefonica Cuba Buddy e per le prenotazioni scritte e in forma di testo, nella misura in cui Cuba Buddy agisce solo come agente di viaggio e non come tour operator.
1.1 Con l'invio del modulo di registrazione del viaggio (richiesta di prenotazione) fornito nel portale di viaggi, con la notifica telefonica della richiesta di prenotazione al servizio di prenotazione telefonica di Cuba Buddy, con l'invio di richieste di prenotazione scritte o testuali ricevute da Cuba Buddy e con una richiesta di prenotazione orale, il cliente fa a Cuba Buddy un'offerta vincolante per la stipula di un contratto di gestione commerciale a pagamento (di seguito denominato "contratto di intermediazione"), al quale è vincolato per 10 giorni. Cuba Buddy deve poi intermediare un contratto per determinati servizi di viaggio (di seguito denominato "contratto principale") tra il cliente e il rispettivo fornitore di servizi. La richiesta di prenotazione rappresenta anche l'offerta del cliente di stipulare il contratto principale con il fornitore di servizi.
1.2 Cuba Buddy accetta l'ordine di prenotazione del cliente in forma testuale, scritta o orale (a distanza). Quando Cuba Buddy accetta la richiesta di prenotazione, il contratto di prenotazione viene stipulato come contratto di gestione aziendale tra Cuba Buddy e il cliente. Il contratto di prenotazione non richiede alcuna forma specifica.
1.3 Se il servizio di viaggio richiesto dal cliente è disponibile e il fornitore di servizi accetta l'offerta del cliente di concludere il contratto principale per questo servizio di viaggio, il contratto principale viene concluso tra il cliente e il fornitore di servizi. L'accettazione dell'offerta di prenotazione del cliente da parte del fornitore di servizi avviene tramite l'invio di una conferma di prenotazione scritta o testuale.
1.4 I diritti e gli obblighi reciproci derivanti dal contratto di agenzia derivano dagli accordi stipulati tra Cuba Buddy e il cliente, dai presenti termini e condizioni e, inoltre, dalle disposizioni di legge.
1.5 I diritti e gli obblighi del cliente nei confronti del fornitore di servizi sono disciplinati esclusivamente dalle disposizioni del contratto principale e dalle condizioni di viaggio e commerciali del fornitore di servizi. Cuba Buddy informerà il cliente delle condizioni di viaggio e commerciali del fornitore di servizi prima o al momento della stipula del contratto principale e darà al cliente la possibilità di prendere atto del loro contenuto.
1.6 Se il cliente registra anche altri partecipanti al servizio di viaggio, si impegna a rispondere degli obblighi contrattuali di tutti i partecipanti al viaggio da lui registrati, a condizione che abbia assunto tale obbligo mediante una dichiarazione esplicita e separata.
1.7 Cuba Buddy fa notare che, in base alle disposizioni di legge (§§ 312 comma 7, 312g comma 2 frase 1 n. 9 BGB), per i contratti di viaggio tutto compreso ai sensi dei § 651a e § 651c BGB stipulati attraverso la vendita a distanza (lettere, cataloghi, telefonate, telecopie, e-mail, messaggi inviati tramite il servizio di telefonia mobile (SMS) nonché servizi radiofonici, telematici e online), non esiste un diritto di recesso, ma solo i diritti di recesso e risoluzione previsti dalla legge. In particolare il diritto di recesso ai sensi del § 651h BGB. Tuttavia, il diritto di recesso sussiste se il contratto per i servizi di viaggio ai sensi del § 651a BGB è stato concluso al di fuori dei locali commerciali, a meno che le trattative orali su cui si basa la conclusione del contratto non siano state condotte su ordine preventivo del consumatore; in quest'ultimo caso, non sussiste nemmeno il diritto di recesso. L'avviso di cui sopra si applica anche se i contratti per i servizi di alloggio (ad es. camere d'albergo) o di volo sono stipulati con Cuba Buddy, dove Cuba Buddy non è un agente ma il partner contrattuale diretto del cliente/viaggiatore.
1.8 Il cliente è responsabile di tutti gli obblighi contrattuali dei compagni di viaggio per i quali effettua la prenotazione, come se fossero i propri, a condizione che abbia assunto tale obbligo tramite una dichiarazione esplicita e separata.
2.1 L'obbligo contrattuale di Cuba Buddy sussiste, in conformità con i presenti termini e condizioni, nei seguenti casi
a) la mediazione di contratti, nell'ambito della disponibilità, con il rispettivo fornitore di servizi in conformità alla richiesta di prenotazione,
b) l'elaborazione della prenotazione (in particolare la consegna dei documenti di viaggio, a meno che questi non vengano inviati direttamente al cliente dal fornitore di servizi in conformità agli accordi presi con quest'ultimo) e
c) consulenza per la selezione del cliente in base ai suoi desideri ed esigenze comunicati a Cuba Buddy.
2.2 Nel fornire consigli e informazioni, Cuba Buddy è responsabile solo della corretta selezione della fonte di informazione e della corretta trasmissione delle informazioni ottenute al cliente, a meno che i consigli e le informazioni non siano stati espressamente forniti in modo vincolante.
2.3 Un contratto di informazione speciale, in cui l'obbligo di fornire informazioni è un obbligo contrattuale essenziale, può essere concluso solo in presenza di un accordo esplicito tra Cuba Buddy e il cliente.
2.4 Cuba Buddy è tenuta a determinare il fornitore più economico solo se è stato stipulato un accordo in tal senso.
2.5 Il cliente è espressamente informato della possibilità di stipulare una
Viene menzionata l'assicurazione per l'annullamento del viaggio; Cuba Buddy consiglia di stipularla. Tale assicurazione non è inclusa nel prezzo del servizio. Se il cliente sottoscrive tale assicurazione tramite Cuba Buddy, Cuba Buddy non è obbligato - se non diversamente concordato - a informare il cliente sulla portata, la copertura e le altre condizioni assicurative, a condizione che il cliente possa ottenere informazioni sulle condizioni assicurative dai documenti forniti o in suo possesso dal fornitore del servizio o dai documenti assicurativi dell'assicuratore.
3.1 Cuba Buddy informa il cliente sul portale di viaggio o, su esplicita richiesta del cliente, in un altro modo adeguato, sui requisiti di ingresso, passaporto e visto, compresa la scadenza prevista per l'ottenimento di tali documenti, nonché sulle formalità sanitarie. Nel fornire queste informazioni, Cuba Buddy parte dal presupposto che il cliente e i suoi compagni di viaggio siano cittadini tedeschi e che non si verifichino circostanze particolari (ad esempio la doppia cittadinanza). In caso contrario, è responsabilità del cliente informare Cuba Buddy.
3.2 Le informazioni e i consigli forniti da Cuba Buddy in conformità con la sezione
3.1 si limita a fornire informazioni da o tramite fonti di informazione adeguate, in particolare da opere di riferimento standard del settore, o a trasmettere informazioni da ambasciate, consolati o uffici turistici stranieri.
3.3 Il cliente è responsabile dell'ottenimento di passaporti, visti e documenti sanitari, a meno che Cuba Buddy non abbia espressamente concordato di ottenere tali documenti. In tal caso, Cuba Buddy può richiedere il rimborso delle spese sostenute per l'ottenimento dei documenti (ad esempio, i costi di telecomunicazione e, in casi urgenti, i costi dei servizi di corriere e/o i costi di ingaggio delle società di servizi pertinenti). Al momento dell'accettazione di un ordine per l'ottenimento di documenti, Cuba Buddy deve informare il cliente di viaggio dell'importo previsto dei costi.
3.4 Cuba Buddy non è responsabile per il rilascio di visti o altri documenti e per la ricezione tempestiva dei documenti da ottenere, a meno che Cuba Buddy non sia stato colpevolmente (co)causato dalle circostanze che hanno portato al mancato rilascio o alla ricezione ritardata.
4.1 Cuba Buddy organizza solo servizi di viaggio e non garantisce la disponibilità di un servizio di viaggio. Se è possibile organizzare solo un servizio di viaggio diverso da quello ordinato dal cliente, Cuba Buddy ne informerà il cliente e attenderà le sue istruzioni. Il viaggiatore può accettare l'offerta con un contenuto diverso entro il termine stabilito dall'organizzatore per accettare l'offerta modificata, ovvero pagando il prezzo del viaggio o iniziando il viaggio. In caso di mancata accettazione, il contratto principale non viene concluso.
4.2 Cuba Buddy, così come il cliente, sono tenuti a controllare le conferme di prenotazione inviate al cliente dal fornitore di servizi, nonché i biglietti aerei, i voucher alberghieri, i visti, i certificati di assicurazione e altri documenti di viaggio per verificarne l'accuratezza e la completezza, in particolare per verificare la conformità con la richiesta di prenotazione. Cuba Buddy non può verificare modifiche e deviazioni dovute alla comunicazione diretta tra il fornitore di servizi e il cliente. Il cliente è tenuto a informare immediatamente Cuba Buddy di eventuali deviazioni, documenti mancanti o altre discrepanze. Se il cliente non ottempera a tale obbligo, può in ogni caso essere corresponsabile di eventuali danni derivanti da ciò (§ 254 BGB).
4.3 Se il contenuto della conferma di viaggio di Cuba Buddy differisce da quello della prenotazione, ciò costituisce una nuova offerta di Cuba Buddy. Il contratto viene concluso sulla base di questa nuova offerta, a condizione che Cuba Buddy abbia informato Cuba Buddy del cambiamento in relazione alla nuova offerta e abbia adempiuto ai suoi obblighi di informazione precontrattuale e che il cliente abbia dichiarato l'accettazione a Cuba Buddy tramite una dichiarazione esplicita o un pagamento anticipato.
5.1 Cuba Buddy può addebitare una tassa di servizio per l'organizzazione del contratto principale e dei servizi associati. L'importo è variabile e dipende dal servizio di viaggio prenotato. La commissione di servizio non sarà rimborsata in caso di cancellazione del contratto principale, a meno che la cancellazione non sia dovuta alla colpa di Cuba Buddy e/o dei suoi agenti ausiliari.
5.2. In caso di cancellazione di un servizio di viaggio prenotato, Cuba Buddy può richiedere al cliente il pagamento dei costi di cancellazione comunicati al momento della prenotazione, a condizione che l'organizzatore abbia incaricato Cuba Buddy di riscuotere il pagamento. Se Cuba Buddy paga commissioni per viaggi o cancellazioni o compensi forfettari per il cliente a fornitori di servizi o tour operator, Cuba Buddy ha diritto a una richiesta di rimborso delle spese nei confronti del cliente. Il cliente può compensare tali richieste con i propri crediti solo se questi sono incontestati o legalmente accertati o si basano su un'azione colpevole di Cuba Buddy. Eventuali diritti di garanzia del cliente o altri diritti del cliente nei confronti del fornitore di servizi non impediscono l'inoltro della tassa di viaggio al fornitore di servizi.
5.3 Se Cuba Buddy organizza pacchetti turistici (§ 651a BGB), Cuba Buddy deve verificare la validità del certificato di sicurezza del tour operator. I pagamenti sono dovuti solo quando il certificato di sicurezza del tour operator viene consegnato al cliente. Se il certificato di sicurezza è disponibile, il pagamento è dovuto in base alle condizioni di pagamento del tour operator; i documenti di viaggio vengono inviati in base alle condizioni di viaggio del tour operator o all'accordo con il fornitore di servizi di viaggio. Per le prenotazioni online, Cuba Buddy invia i documenti di viaggio al cliente entro 4 giorni lavorativi dalla prenotazione, ma non prima di aver ricevuto il pagamento completo. Per le prenotazioni a breve termine, con meno di 3 giorni lavorativi di anticipo rispetto all'inizio del servizio, i documenti verranno lasciati al cliente in aeroporto o in un altro luogo di servizio concordato.
6.1 Cuba Buddy non ha alcuna influenza sui cambiamenti di prezzo, servizio o tariffa per il servizio di viaggio organizzato. Se tale modifica è stata effettivamente concordata tra il cliente e il fornitore del servizio, Cuba Buddy può richiedere al cliente la differenza.
6.2 Se il trasporto aereo fa parte del viaggio, Cuba Buddy chiarisce che, a causa delle norme aeronautiche valide a livello internazionale, le compagnie aeree si riservano il diritto di apportare modifiche ai servizi concordati nell'ambito delle disposizioni di legge. Tali modifiche non sono di responsabilità di Cuba Buddy. I reclami derivanti da o relativi a modifiche o difetti del trasporto aereo devono essere indirizzati dal viaggiatore direttamente alla compagnia aerea. Ciò vale in particolare per le richieste di risarcimento relative al regolamento UE sui viaggi tutto compreso, in quanto tali diritti sono legati ai diritti personali dei passeggeri aerei. In particolare, le richieste di risarcimento relative al Regolamento UE n. 261/2004, che disciplina la compensazione per le cancellazioni e i ritardi dei voli.
6.3 In caso di aumenti di prezzo superiori all'8%, il cliente ha il diritto di accettare la modifica o di recedere gratuitamente dal contratto di viaggio tutto compreso entro un termine ragionevole stabilito da Cuba Buddy contestualmente alla notifica dell'aumento di prezzo. Se il cliente non dichiara espressamente a Cuba Buddy di voler recedere dal contratto di viaggio tutto compreso entro il termine stabilito da Cuba Buddy, la modifica si considera accettata.
6.4 Per tutti i cosiddetti viaggi individuali, ci riserviamo il diritto di aumentare il prezzo concordato nel contratto di viaggio in caso di forti fluttuazioni dei tassi di cambio (EUR-CUP, EUR-NAD o EUR-USD) nella misura in cui il viaggio è diventato più costoso per Cuba Buddy.
6.5 Se le tasse e gli altri oneri aumentano ai sensi del paragrafo 5.1.b), il prezzo del viaggio può essere aumentato del corrispondente importo proporzionale.
6.6 Se il viaggiatore non utilizza i servizi di viaggio individuali a causa di un rientro anticipato o per altri motivi a lui imputabili, non ha diritto a un rimborso proporzionale del prezzo del viaggio. Cuba Buddy cercherà di ottenere il rimborso delle spese risparmiate dai fornitori dei servizi. Questo obbligo non si applica se i servizi sono del tutto insignificanti o se non è possibile effettuare un rimborso. Cuba Buddy ha il diritto di detrarre dall'importo da rimborsare una commissione di elaborazione di 100 euro e di trattenerla come compenso per il lavoro aggiuntivo svolto.
7.1 Nel caso di notifiche di difetti e di rivendicazioni nei confronti del fornitore di servizi, l'obbligo di Cuba Buddy è limitato alla comunicazione del nome e dell'indirizzo del fornitore di servizi. Ciò non si applica se Cuba Buddy è stato autorizzato dal fornitore di servizi a ricevere tali dichiarazioni.
7.2 Per quanto riguarda eventuali rivendicazioni del cliente nei confronti dei fornitori di servizi, Cuba Buddy non ha l'obbligo di fornire consulenza sul tipo, la portata, l'importo, i requisiti di ammissibilità e le scadenze da rispettare o altre disposizioni legali.
8.1 La responsabilità di Cuba Buddy in qualità di agente di viaggio per danni al cliente, indipendentemente dalla base legale, è limitata a tre volte il prezzo del servizio di viaggio organizzato, a condizione che il danno al cliente non sia stato causato intenzionalmente o per grave negligenza da Cuba Buddy o da un rappresentante legale o agente vicario di Cuba Buddy e non sia basato su una violazione di obblighi contrattuali essenziali da parte di Cuba Buddy o di un rappresentante legale o agente vicario. Sono esclusi dalla suddetta limitazione di responsabilità i danni derivanti da lesioni alla vita, al corpo o alla salute. Cuba Buddy è responsabile per questi danni in conformità alle disposizioni di legge.
8.2 Fatta salva l'eventuale responsabilità di Cuba Buddy ai sensi della Sezione 8.1, Cuba Buddy in qualità di agente di viaggio non è responsabile della corretta fornitura del servizio organizzato. I rispettivi fornitori di servizi sono gli unici responsabili dell'adempimento e dei difetti del servizio di viaggio organizzato.
8.3 Cuba Buddy non si assume alcuna responsabilità per eventuali modifiche al servizio fornito dal fornitore di servizi dopo la conclusione del contratto principale.
9.1 Ai sensi del Regolamento UE n. 2111/2005 relativo alla creazione di un elenco comunitario di vettori aerei, l'agente è tenuto a informare il passeggero sull'identità della compagnia aerea operativa al momento della prenotazione. Se al momento della prenotazione non è ancora stata determinata la compagnia aerea operativa, l'agente fornirà al passeggero le informazioni disponibili presso la società di agenti sulla compagnia aerea che probabilmente opererà il volo. Se la compagnia aerea cambia, il cliente verrà informato immediatamente del cambiamento. L'elenco comunitario delle compagnie aeree a cui è vietato volare nell'Unione Europea è consultabile sui siti http://ec.europa.eu/transport/modes/air/safety/air-ban/index_de.htm e www.lba.de e può essere consegnato al cliente su richiesta presso la sede dell'agente.
9.2 Il rapporto contrattuale tra il cliente e la compagnia aerea è regolato, per quanto applicabile, dalle disposizioni di legge della legge tedesca sull'aviazione, dalle convenzioni di Varsavia e Montreal e, direttamente, dalle disposizioni di legge nazionali.
Regolamento (CE) n. 261/2004 sui diritti dei passeggeri aerei
Regolamento (CE) n. 2111/2005 relativo all'istituzione di un elenco comunitario di vettori aerei soggetti a un divieto operativo all'interno della Comunità e alle informazioni da fornire ai passeggeri del trasporto aereo sull'identità del vettore aereo effettivo.
Regolamento (CE) n. 1107/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo ai diritti delle persone con disabilità e delle persone a mobilità ridotta nel trasporto aereo.
9.3 Si consiglia vivamente al cliente di informarsi sui propri diritti di passeggero, ad esempio tramite gli avvisi negli aeroporti, le informazioni della compagnia aerea che opera il volo o le schede informative dell'Ufficio Federale dell'Aviazione su www.lba.de.
10.1 Quanto segue si applica ai prezzi e ai canoni di servizio per l'organizzazione di servizi di trasporto aereo da parte delle compagnie aeree ai sensi della Sezione 9 delle presenti Condizioni generali:
10.2 I prezzi indicati e fatturati sono quelli della compagnia aerea e non includono alcuna commissione o altro addebito da parte della compagnia aerea per le attività dell'agente.
10.3 La remunerazione dell'agente per questa attività di intermediazione avverrà quindi esclusivamente attraverso commissioni di servizio a carico del cliente.
10.4 La commissione di servizio per le attività di intermediazione di Cuba Buddy è, salvo diverso accordo nei singoli casi, pari al 10% del prezzo lordo della compagnia di trasporto aereo intermediata. La commissione di servizio per le attività di intermediazione in relazione alle prenotazioni di voli è pari al 10% o, se non diversamente concordato nei singoli casi, a € 60 per biglietto aereo, o € 100 per biglietto per le classi Business e First.
10.5 Se non è stato concordato l'importo di un corrispettivo per il servizio, il cliente deve all'agente un compenso in conformità alle disposizioni di legge, vale a dire che il cliente è tenuto a pagare un compenso abituale.
10.6 Le tariffe per l'organizzazione di altri servizi di viaggio e per altre attività per conto del cliente richiedono un accordo corrispondente. Ciò può avvenire, ad esempio, tramite una comunicazione orale o scritta dell'agente.
10.7 Il diritto dell'agente al compenso per il servizio, anche per l'organizzazione del volo, rimane valido nonostante le interruzioni o le modifiche del servizio, in particolare la riprenotazione, il cambio di nome, il recesso, la cancellazione, l'annullamento o la risoluzione del contratto concordato da parte del fornitore di servizi o del cliente. Ciò non si applica se la richiesta di rimborso del cliente deriva da una richiesta di risarcimento danni da parte del cliente a causa di carenze nelle attività di consulenza o intermediazione dell'agente derivanti da rivendicazioni contrattuali o legali.
11.1 Il cliente deve far valere i propri diritti nei confronti di Cuba Buddy per l'adempimento extracontrattuale del contratto di intermediazione entro un mese (periodo di prescrizione). Sono escluse le richieste di risarcimento da parte del cliente per danni alla vita, al corpo, alla salute o altri danni che si basano su una violazione intenzionale o gravemente negligente del dovere da parte di Cuba Buddy o di uno dei suoi rappresentanti legali o agenti vicari. Sono altresì escluse le richieste di risarcimento per difetti non evidenti del lavoro.
11.2 Il termine di prescrizione inizia con la fine del servizio di viaggio concordato nel contratto principale (in caso di più servizi di viaggio in immediata successione con la fine dell'ultimo servizio di viaggio), ma non prima del momento in cui il cliente viene a conoscenza delle circostanze che danno origine ai reclami contro Cuba Buddy. Una volta scaduto il termine di prescrizione, il cliente potrà far valere i propri diritti nei confronti di Cuba Buddy solo se è stato impossibilitato a rispettare il termine senza alcuna colpa.
11.3 I reclami del cliente nei confronti di Cuba Buddy cadono in prescrizione dopo un anno. Il termine di prescrizione decorre dalla fine dell'anno in cui il reclamo è sorto e il cliente è venuto a conoscenza delle circostanze che hanno dato origine al reclamo e dell'identità della controparte o avrebbe potuto venirne a conoscenza senza una grave negligenza.
11.4 Il termine di prescrizione di cui alla sezione 11.3 non si applica alle richieste di risarcimento da parte del cliente per danni alla vita, al corpo, alla salute o altri danni che si basano su una violazione intenzionale o per grave negligenza di Cuba Buddy o di uno dei suoi rappresentanti legali o agenti vicari o su una violazione di obblighi contrattuali essenziali. Il periodo di prescrizione per le richieste di risarcimento menzionate è regolato dalle disposizioni di legge.
Le disposizioni della presente Sezione B sull'organizzazione di servizi di viaggio collegati si applicano esclusivamente se Cuba Buddy consegna il modulo sull'organizzazione di servizi di viaggio collegati. Questo modulo informa il cliente che la prenotazione di un altro servizio di viaggio con Cuba Buddy non costituisce un pacchetto turistico, ma che i servizi di viaggio collegati sorgono quando viene stipulato il secondo contratto.
1.1 Cuba Buddy può accettare pagamenti dal viaggiatore per il compenso dei servizi di viaggio associati solo se Cuba Buddy ha assicurato che questi saranno rimborsati al viaggiatore, nella misura in cui i servizi di viaggio devono essere forniti da Cuba Buddy stesso o le richieste di pagamento dei fornitori di servizi mediati devono ancora essere soddisfatte e in caso di insolvenza di Cuba Buddy, i servizi di viaggio sono cancellati o il viaggiatore soddisfa le richieste di pagamento dei fornitori di servizi mediati insoddisfatti in relazione ai servizi di viaggio forniti.
1.2 Cuba Buddy fornisce questa garanzia quando organizza servizi di viaggio associati stipulando un'assicurazione contro l'insolvenza ai sensi dell'articolo 651w, paragrafo 3, del Codice Civile tedesco (BGB), indicando il nome e i dati di contatto dell'assicuratore del denaro del cliente in modo chiaro, comprensibile e ben visibile e consegnando un certificato di sicurezza corrispondente per tutti i pagamenti effettuati dal cliente a Cuba Buddy per i servizi di viaggio associati, a meno che il cliente non paghi direttamente al fornitore del servizio di viaggio associato.
2. Riferimento alla validità aggiuntiva delle disposizioni della Sezione A della presente Parte I.
Inoltre, le disposizioni della Parte I Sezione A si applicano all'intermediazione di servizi di viaggio collegati.
Le seguenti disposizioni, se effettivamente concordate, faranno parte del contratto di viaggio tutto compreso stipulato tra il cliente (di seguito denominato "cliente", "ospite" o "viaggiatore") e Travel Buddies GmbH (di seguito abbreviato in "Cuba Buddy"). Esse integrano e completano le disposizioni legali dei §§ 651a - y BGB (Codice Civile Tedesco) e degli articoli 250 e 252 dell'EGBGB (Legge introduttiva al Codice Civile Tedesco).
1.1 I servizi di viaggio "tutto compreso" di Cuba Buddy non includono generalmente i servizi di trasporto aereo. A meno che il volo non sia espressamente indicato nell'annuncio di viaggio come parte del pacchetto turistico offerto e realizzato da Cuba Buddy, i servizi di volo non devono essere intesi come servizi separati, ma come un servizio organizzato in aggiunta al pacchetto turistico.
1.2 Nella misura in cui Cuba Buddy organizza servizi turistici aggiuntivi da parte di altri fornitori di servizi (ad esempio, trasporto aereo più soggiorno nella lounge dell'aeroporto) oltre ai servizi di trasporto aereo e tali servizi aggiuntivi da parte di altri fornitori di servizi non costituiscono una parte significativa del valore totale di questo pacchetto di servizi e non sono una caratteristica essenziale di questo pacchetto di servizi da parte del fornitore di servizi o di Cuba Buddy stesso né sono pubblicizzati come tali, Cuba Buddy agisce solo come agente. A questo proposito, si rimanda alla Parte I, Sezione A.
1.3 In qualità di agenzia di viaggi, Cuba Buddy ha lo status di agente per i servizi di viaggio collegati, a condizione che siano soddisfatti i requisiti per l'organizzazione di servizi di viaggio collegati da parte di Cuba Buddy, in conformità alle disposizioni di legge della Sezione 651w del Codice Civile tedesco (BGB). A tale proposito, si rimanda alla Parte 1, Sezione B.
1.4 Fatti salvi gli obblighi di Cuba Buddy in qualità di fornitore di servizi di viaggio collegati ai sensi della Parte I Sezione B e le conseguenze legali del mancato adempimento di tali obblighi legali, se i requisiti di cui ai punti 1.2 o 1.3 sono soddisfatti, Cuba Buddy non è né un tour operator né un partner contrattuale del contratto per i servizi intermediati che viene concluso in caso di prenotazione. Cuba Buddy non è pertanto responsabile per le informazioni fornite dal partner contrattuale intermediato su prezzi e servizi, per la fornitura del servizio stesso o per i danni derivanti da questi servizi intermediati. Qualsiasi responsabilità di Cuba Buddy derivante dal contratto di intermediazione e dalle disposizioni di legge, in particolare dalle disposizioni obbligatorie in materia di telematica e commercio elettronico, rimane inalterata.
1.5 Le disposizioni di cui sopra non influiscono sulla responsabilità di Cuba Buddy ai sensi del contratto di intermediazione.
2.1 Il contratto si conclude con l'invio della fattura (conferma di prenotazione) o con la prenotazione del volo (vedi anche 2.2) da parte di Cuba Buddy, che il cliente ha dichiarato vincolante in anticipo firmando l'ordine di prenotazione. In generale, l'accettazione non richiede alcuna forma specifica.
2.2 Per i pacchetti vacanza con voli internazionali, la prenotazione del volo da parte di Cuba Buddy è già considerata una conferma di prenotazione, anche se il cliente non ne è ancora stato informato. Poiché i prezzi dei voli sono soggetti a continue fluttuazioni, Cuba Buddy dà priorità alla prenotazione dei voli prima di emettere la fattura. In casi eccezionali, soprattutto in periodi di elevato volume di prenotazioni, può verificarsi un ritardo di alcuni giorni tra la prenotazione del volo e l'invio della fattura. In questo caso, la prenotazione del volo è già considerata una conferma di prenotazione. Il cliente può chiedere a Cuba Buddy informazioni sullo stato della prenotazione del volo in qualsiasi momento. In caso di dubbio, Cuba Buddy fornirà una prova del momento della prenotazione.
2.3 La descrizione del viaggio su Internet e i documenti inviati da Cuba Buddy non costituiscono un'offerta legale. Solo la registrazione del cliente deve essere intesa come un'offerta in senso legale, alla quale il cliente è vincolato fino all'accettazione da parte di Cuba Buddy, ma per un massimo di 14 giorni dalla registrazione.
2.4 Il cliente è responsabile di tutti gli obblighi contrattuali dei compagni di viaggio per i quali effettua la prenotazione, come se fossero i propri, a condizione che abbia assunto tale obbligo tramite una dichiarazione esplicita e separata.
2.5 Se il contenuto della conferma della prenotazione da parte di Cuba Buddy differisce da quello della prenotazione, ciò costituisce una nuova offerta da parte di Cuba Buddy. Il contratto viene concluso sulla base di questa nuova offerta, alla quale Cuba Buddy è vincolato per un periodo di 10 giorni. Ciò a condizione che Cuba Buddy abbia informato Cuba Buddy del cambiamento in relazione alla nuova offerta e abbia adempiuto ai suoi obblighi di informazione precontrattuale e che il cliente abbia dichiarato l'accettazione a Cuba Buddy tramite una dichiarazione esplicita o un pagamento anticipato.
2.6 Cuba Buddy sottolinea che, in base alle disposizioni di legge (§§ 312 comma 7, 312g comma 2 frase 1 n. 9 BGB), per i contratti di viaggio tutto compreso ai sensi dei § 651a e § 651c BGB stipulati tramite vendita a distanza (lettere, cataloghi, telefonate, telecopie, e-mail, messaggi inviati tramite servizio di telefonia mobile (SMS) nonché radio, telemedia e servizi online), non esiste un diritto di recesso, ma solo i diritti di recesso e risoluzione previsti dalla legge. In particolare il diritto di recesso ai sensi del § 651h BGB. Tuttavia, il diritto di recesso sussiste se il contratto per i servizi di viaggio ai sensi del § 651a BGB è stato concluso al di fuori dei locali commerciali, a meno che le trattative orali su cui si basa la conclusione del contratto non siano state condotte su ordine preventivo del consumatore; in quest'ultimo caso, non sussiste nemmeno il diritto di recesso. L'avviso di cui sopra si applica anche se i contratti per i servizi di alloggio (ad es. camere d'albergo) o di volo sono stipulati con Cuba Buddy, dove Cuba Buddy non è un agente ma il partner contrattuale diretto del cliente/viaggiatore.
3.1 Al ricevimento della fattura, l'importo dovuto deve essere trasferito sul conto specificato in base alla data di scadenza, che può variare a seconda della data del viaggio e del servizio di viaggio.
3.1.1 Per prenotare un viaggio individuale, è necessario versare un acconto pari al 25% del prezzo del viaggio sul conto specificato al momento della ricezione della fattura. Il pagamento verrà accreditato sul prezzo del viaggio. Se si sottoscrive un premio per un pacchetto assicurativo o un'assicurazione contro l'annullamento del viaggio, questo non è incluso nel prezzo del viaggio ed è dovuto insieme alla caparra. I pagamenti effettuati per il prezzo del viaggio sono assicurati contro l'insolvenza ai sensi dell'articolo 651k, paragrafo 3, del Codice Civile tedesco. Con l'invio della conferma di prenotazione o della fattura, riceverete il certificato di sicurezza come "documento di viaggio qualificato". Il pagamento del prezzo rimanente del viaggio deve essere effettuato 30 giorni prima dell'inizio del viaggio. I documenti di viaggio saranno inviati da Cuba Buddy o dall'agenzia di viaggi 14 giorni dopo il ricevimento del pagamento rimanente.
3.1.2 In caso di prenotazione di un viaggio di gruppo, il pagamento del 100% del prezzo del viaggio deve essere effettuato sul conto specificato al momento della ricezione della conferma/fattura di prenotazione. Se si sottoscrive un premio per un pacchetto assicurativo o un'assicurazione contro l'annullamento del viaggio, questo non è incluso nel prezzo del viaggio ed è dovuto insieme al pagamento totale. I vostri pagamenti per il prezzo del viaggio sono assicurati contro l'insolvenza ai sensi dell'articolo 651k comma 3 del Codice Civile tedesco. Al momento dell'invio della conferma di prenotazione o della fattura, riceverete il certificato di assicurazione come "documento di viaggio qualificato".
3.2. Se il cliente non effettua l'acconto e/o il pagamento restante entro i termini di pagamento concordati, sebbene Cuba Buddy sia pronto e in grado di fornire correttamente i servizi contrattuali, abbia adempiuto ai suoi obblighi di informazione legale e il cliente non abbia alcun diritto legale o contrattuale di ritenzione, Cuba Buddy ha il diritto di recedere dal contratto di viaggio tutto compreso dopo aver inviato un sollecito con una scadenza e di addebitare al cliente i costi di cancellazione.
3.3 Cuba Buddy e le agenzie di viaggio possono richiedere o accettare pagamenti sul prezzo del viaggio prima della fine del pacchetto turistico solo se è stato stipulato un contratto efficace di protezione del denaro del cliente e se al cliente è stato consegnato il certificato di sicurezza con il nome e i dati di contatto dell'assicuratore del denaro del cliente in modo chiaro, comprensibile ed evidenziato.
3.4 Se la prenotazione viene effettuata meno di 30 giorni prima dell'inizio del viaggio, l'intero prezzo del viaggio è dovuto immediatamente al ricevimento della fattura totale.
3.5 Se prenotate i voli come parte di un pacchetto vacanze o come servizio di viaggio organizzato, il pagamento del 100% del prezzo del volo è dovuto immediatamente al ricevimento della fattura sul nostro conto specificato.
4.1 L'entità delle prestazioni contrattuali è riportata nelle descrizioni delle prestazioni contenute nell'offerta e nelle informazioni contenute nella conferma/fattura che vi fanno riferimento. I servizi non espressamente indicati nel modulo di prenotazione o nell'offerta non fanno parte della prestazione contrattuale. Gli accordi secondari che modificano l'ambito della prestazione contrattuale richiedono la nostra espressa conferma scritta.
4.2 Le deviazioni delle caratteristiche essenziali dei servizi di viaggio rispetto al contenuto concordato del contratto di viaggio "tutto compreso", che si rendono necessarie dopo la conclusione del contratto e che non sono state causate da Cuba Buddy in malafede, sono consentite da Cuba Buddy prima dell'inizio del viaggio, a condizione che le deviazioni siano insignificanti e non influiscano sulla struttura complessiva del viaggio.
4.3 I reclami relativi ai servizi concordati contrattualmente devono essere segnalati immediatamente a Cuba Buddy o ai colleghi in loco, in modo che il problema possa essere risolto immediatamente. Se il partecipante omette per negligenza di segnalare un difetto e a Cuba Buddy non viene data la possibilità di porvi rimedio, è esclusa una riduzione del prezzo. Il viaggiatore deve far valere i propri diritti nei confronti di Cuba Buddy, ai sensi dei §§ da 651c a 651f BGB, entro un mese dalla fine del viaggio concordata contrattualmente.
4.4 Il cliente può stabilire un termine ragionevole entro il quale Cuba Buddy deve fornire il rimedio, di cui deve informare Cuba Buddy. Allo scadere di tale termine, il cliente è libero di trovare da solo il rimedio e di richiedere il rimborso delle spese a Cuba Buddy. Tuttavia, tale termine è efficace solo se il rimedio non è già stato offerto o è stato escluso ai sensi del punto 3.4.
4.5 Se fornire un rimedio richiederebbe uno sforzo sproporzionato, Cuba Buddy può rifiutarsi di fornire il rimedio.
4.6 Se il viaggio o la sua prosecuzione sono irragionevolmente o significativamente compromessi a causa di un difetto, il viaggiatore può recedere dal contratto di viaggio in conformità con la legge dopo la scadenza di un termine di preavviso ragionevole, comunicato dal viaggiatore. Se il rimedio è impossibile, escluso ai sensi del punto 3.4 o la risoluzione è già giustificata da un particolare interesse del cliente, l'obbligo di fissare un termine non si applica.
4.7 Se il viaggiatore non utilizza i singoli servizi di viaggio che gli sono stati offerti per motivi a lui imputabili (ad esempio, a causa di un rientro anticipato o per altri motivi impellenti), non ha diritto a un rimborso proporzionale del prezzo del viaggio. Cuba Buddy si adopererà affinché i fornitori di servizi rimborsino le spese risparmiate. Questo obbligo non si applica se i servizi sono del tutto insignificanti o se non è possibile effettuare un rimborso. Cuba Buddy ha il diritto di detrarre dall'importo da rimborsare una commissione di elaborazione di 100 euro e di trattenerla come compenso per il lavoro aggiuntivo svolto.
5.1 Il cliente deve informare immediatamente Cuba Buddy di eventuali errori o carenze nelle attività di intermediazione che riscontra. Ciò include in particolare informazioni errate o incomplete sui dati personali del cliente, altre informazioni, informazioni e documenti sui servizi di viaggio organizzati, nonché l'esecuzione incompleta dei servizi di intermediazione (ad es. prenotazioni o prenotazioni non effettuate).
5.2
a) Se il cliente non dà il preavviso ai sensi della clausola 5.1, si applica quanto segue: Se il cliente non comunica il preavviso ai sensi della clausola 5.1 senza alcuna colpa, i suoi diritti non decadono.
b) Le rivendicazioni del cliente nei confronti di Cuba Buddy sono nulle nella misura in cui Cuba Buddy dimostri che il cliente non avrebbe subito alcun danno o non avrebbe subito l'importo richiesto dal cliente se il danno fosse stato segnalato correttamente. Ciò vale in particolare nella misura in cui Cuba Buddy dimostri che l'immediata notifica da parte del cliente avrebbe dato a Cuba Buddy l'opportunità di porre rimedio al difetto o di ridurre il danno, ad esempio effettuando una nuova prenotazione, una prenotazione aggiuntiva o una cancellazione presso il fornitore del servizio.
c) Se il cliente non comunica il preavviso ai sensi della clausola 5.1 senza alcuna colpa, i suoi diritti non decadono.
d) I diritti del cliente in caso di mancata notifica ai sensi della clausola 5.1 non decadono.
per i danni derivanti da lesioni alla vita, al corpo o alla salute, risultanti da una violazione intenzionale o negligente del dovere da parte di Cuba Buddy o di un rappresentante legale o agente vicario di Cuba Buddy
nel caso di richieste di risarcimento per altri danni che si basano su una violazione intenzionale o gravemente negligente del dovere da parte di Cuba Buddy o di un rappresentante legale o agente vicario di Cuba Buddy
in caso di violazione di un obbligo essenziale, il cui adempimento rende possibile la corretta esecuzione del contratto di intermediazione o la cui violazione mette in pericolo il raggiungimento dello scopo del contratto.
La responsabilità per errori di prenotazione ai sensi del § 651x BGB rimane inalterata.
e) L'obbligo contrattuale e/o legale del cliente di notificare i difetti al fornitore del servizio rimane inalterato dall'articolo 5.
f) Nel proprio interesse, il cliente è tenuto a informare Cuba Buddy di eventuali esigenze o restrizioni particolari in relazione ai servizi di viaggio richiesti.
5.3 Fissazione di un termine prima della rescissione Se il cliente/viaggiatore desidera rescindere il contratto di viaggio tutto compreso a causa di un difetto di viaggio del tipo descritto nella Sezione 651i Paragrafo (2) del Codice Civile tedesco (BGB), a condizione che sia significativo, ai sensi della Sezione 651l del Codice Civile tedesco (BGB), deve prima fissare a Cuba Buddy un termine ragionevole per porre rimedio al difetto. Ciò non si applica solo se Cuba Buddy si rifiuta di porre rimedio al difetto o se è necessario un rimedio immediato.
6.1 Cuba Buddy non ha alcuna influenza sulle modifiche dei prezzi, dei servizi o delle tariffe dei servizi di viaggio. Se tale modifica è stata effettivamente concordata tra il cliente e il fornitore del servizio, Cuba Buddy può richiedere al cliente la differenza.
6.2 Se il trasporto aereo fa parte del viaggio, Cuba Buddy chiarisce che, a causa delle norme aeronautiche valide a livello internazionale, le compagnie aeree si riservano il diritto di apportare modifiche ai servizi concordati nell'ambito delle disposizioni di legge. Tali modifiche non sono di competenza di Cuba Buddy. Gli aumenti di prezzo sono consentiti solo fino a 20 giorni prima dell'inizio del viaggio e devono essere comunicati al cliente. I reclami diretti dei viaggiatori nei confronti della compagnia aerea devono essere indirizzati dal viaggiatore direttamente alla compagnia aerea. Questo vale in particolare per il regolamento UE sui viaggi "tutto compreso", in quanto è legato ai diritti personali dei passeggeri. In particolare, il Regolamento UE n. 261/2004 relativo alla compensazione pecuniaria per cancellazioni e ritardi dei voli viene presentato dalla parte lesa alla compagnia aerea.
6.3 In caso di aumenti di prezzo superiori all'8%, il cliente ha il diritto di accettare la modifica o di recedere gratuitamente dal contratto di viaggio tutto compreso entro un termine ragionevole stabilito da Cuba Buddy contestualmente alla notifica dell'aumento di prezzo. Se il cliente non dichiara espressamente a Cuba Buddy di voler recedere dal contratto di viaggio tutto compreso entro il termine stabilito da Cuba Buddy, la modifica si considera accettata.
6.4 Per tutti i cosiddetti viaggi individuali, ci riserviamo il diritto di aumentare il prezzo concordato nel contratto di viaggio in caso di forti fluttuazioni dei tassi di cambio (EUR-CUP, EUR-NAD o EUR-USD) nella misura in cui il viaggio è diventato più costoso per Cuba Buddy.
6.5 Se le tasse e gli altri oneri aumentano ai sensi del paragrafo 5.1.b), il prezzo del viaggio può essere aumentato del corrispondente importo proporzionale.
6.6 È possibile che si debbano apportare modifiche o scostamenti a singoli servizi di viaggio rispetto al contenuto concordato del contratto di viaggio. Tali modifiche, che si verificano dopo la stipula del contratto e che non sono state apportate da noi in malafede, sono consentite. Il presupposto è che le modifiche o gli scostamenti non siano significativi e non influiscano sulla struttura complessiva del viaggio prenotato. In caso di modifiche significative a un servizio di viaggio essenziale, il cliente è libero di recedere dal contratto. Il prezzo del viaggio già pagato sarà quindi rimborsato.
6.7 Nel caso di viaggi aerei, le compagnie aeree indicate come operanti il volo sono soggette a modifiche, a meno che non sia stata espressamente concordata una compagnia aerea specifica nel contratto.
6.8 Nel caso in cui si verifichi una tale modifica del servizio, Cuba Buddy vi informerà non appena ne verrà a conoscenza.
7.1 Il cliente è libero di recedere dal viaggio in qualsiasi momento prima dell'inizio dello stesso. Per evitare malintesi, la cancellazione deve essere dichiarata via e-mail o per iscritto. Il momento in cui Cuba Buddy riceve la notifica di cancellazione è determinante per il calcolo dei costi di cancellazione. L'importo dei costi di cancellazione dipende dal prezzo del viaggio. Le spese di cancellazione in caso di annullamento per partecipante registrato sono elencate di seguito.
7.1.1 In caso di prenotazione di un viaggio individuale, le spese di servizio*/"scala di cancellazione" sono le seguenti:
fino a 45 giorni prima della partenza 25%,
da 44 giorni a 30 giorni prima della partenza 45%,
da 29 giorni a 14 giorni prima della partenza 75%,
dal 13° giorno al 7° giorno prima della partenza 85%,
da 6 a 0 giorni prima della partenza, in caso di mancato inizio del viaggio o dopo la partenza del 95% del programma di viaggio
*Eccezione alle tariffe forfettarie per i voli come parte del pacchetto turistico:
Se i voli sono quotati separatamente come parte del pacchetto turistico, Cuba Buddy non riceverà alcun rimborso, o solo un piccolo rimborso parziale, se il cliente cancella. Pertanto, i costi di cancellazione per il singolo servizio indicato sono un tasso forfettario del 100%. I tassi forfettari di compensazione elencati si applicano al prezzo rimanente del viaggio.
7.1.2 In caso di prenotazione con voli (come parte di un viaggio individuale)
In caso di cancellazione dei voli, addebitiamo una tassa di 60 € per biglietto. Eventuali costi di cancellazione aggiuntivi sostenuti dalla compagnia aerea sono interamente a carico del viaggiatore.
7.1.3 Viaggio in barca a vela (come parte di un viaggio individuale)
In caso di annullamento di gite ed escursioni in barca a vela, il cliente sarà responsabile delle spese addebitate dal fornitore.
7.2 Se nell'offerta sono espressamente indicate condizioni di cancellazione e di riprenotazione diverse, queste hanno la precedenza.
7.3 Il cliente di viaggio è libero di dimostrare a Cuba Buddy che non si è verificato alcun danno o che si è verificato un danno significativamente inferiore rispetto al prezzo forfettario richiesto.
7.4 Se un partecipante al viaggio disturba il viaggio nonostante un avvertimento o si comporta in modo gravemente contrario al contratto, Cuba Buddy ha il diritto di risolvere il contratto senza preavviso. Cuba Buddy conserva il diritto al prezzo del viaggio.
7.5 Invece delle tariffe forfettarie di cui sopra, Cuba Buddy può richiedere un risarcimento più elevato, specificamente quantificato, se Cuba Buddy può dimostrare che sono state sostenute spese maggiori a causa della cancellazione. In questo caso, Cuba Buddy è tenuto a fornire la prova dell'importo richiesto, tenendo conto delle spese risparmiate e dell'eventuale utilizzo alternativo del servizio di viaggio.
7.6 Se il viaggiatore si ritira prima dell'inizio del viaggio o non inizia il viaggio, Cuba Buddy perde il diritto al prezzo del viaggio. Cuba Buddy può invece richiedere un adeguato risarcimento in base alla tabella di cancellazione, a condizione che il recesso non sia imputabile a Cuba Buddy o che si verifichino circostanze inevitabili e straordinarie nel luogo di destinazione o nelle sue immediate vicinanze che influiscono in modo significativo sulla realizzazione del pacchetto turistico o sul trasporto di persone a destinazione; le circostanze sono inevitabili e straordinarie se sfuggono al controllo di Cuba Buddy e le loro conseguenze non avrebbero potuto essere evitate anche se fossero state prese tutte le precauzioni ragionevoli.
7.7 Si consiglia vivamente di stipulare un'assicurazione per l'annullamento del viaggio e un'assicurazione che copra i costi di rimpatrio in caso di incidente o malattia.
8.1 Se, dopo la stipula del contratto di viaggio, il viaggiatore desidera effettuare un viaggio diverso da quello originariamente prenotato o fornire una persona sostitutiva adeguata fino a 30 giorni prima dell'inizio del viaggio, ciò è in linea di principio possibile previa consultazione. Cuba Buddy addebita una tariffa di 200 euro a persona per l'ulteriore sforzo, oltre ai costi sostenuti dal terzo che si unisce. È possibile effettuare prenotazioni successive, previa consultazione, pagando una tassa di riprenotazione maggiorata e i costi sostenuti dalla terza persona che si unisce.
8.2 Se il cliente chiede di modificare la propria prenotazione più tardi di 30 giorni prima dell'inizio del viaggio, se ciò è possibile, è possibile farlo solo dopo il recesso dal contratto di viaggio "tutto compreso" ai sensi del punto 5 delle condizioni e la contestuale nuova registrazione. Ciò non vale per le richieste di modifica che comportano solo costi minori.
8.3 Le richieste di modifica della prenotazione durante il viaggio, come la modifica dell'itinerario, dell'alloggio, delle attività o degli orari di trasferimento, sono possibili solo dopo la consultazione e l'approvazione da parte di Cuba Buddy (almeno 48 ore durante i giorni lavorativi, dal lunedì al venerdì). In ogni caso, verrà addebitata una tassa di riprenotazione di 200 euro per viaggiatore più i costi di cancellazione.
8.4 Una nuova prenotazione richiede sempre la disponibilità del servizio.
Cuba Buddy può ritirarsi se non viene raggiunto il numero minimo di partecipanti in conformità con il seguente regolamento:
Il numero minimo di partecipanti e l'ultimo momento in cui il cliente deve ricevere la notifica di cancellazione di Cuba Buddy devono essere indicati nelle rispettive informazioni precontrattuali.
Cuba Buddy deve indicare il numero minimo di partecipanti e l'ultimo periodo di cancellazione nella conferma di viaggio.
Cuba Buddy è tenuto a informare immediatamente il cliente della cancellazione del viaggio se è certo che il viaggio non avrà luogo perché non è stato raggiunto il numero minimo di partecipanti.
Cuba Buddy non può recedere oltre 3 settimane prima dell'inizio del viaggio.
Se il viaggio non viene effettuato per questo motivo, il cliente riceverà immediatamente il rimborso di tutti i pagamenti effettuati per il prezzo del viaggio.
10.1 È dovere del viaggiatore informare Cuba Buddy se i documenti di viaggio richiesti (ad es. voucher per l'hotel, voucher per l'alloggio) non vengono consegnati entro i termini comunicati da Cuba Buddy.
10.2 Il viaggiatore è tenuto a verificare l'accuratezza e la completezza dei documenti di viaggio forniti, in particolare la loro conformità alla prenotazione. Cuba Buddy deve essere informata immediatamente di eventuali discrepanze, documenti mancanti o altre discrepanze. In caso di omissione, il viaggiatore è corresponsabile dei danni che ne derivano (§ 254 BGB).
11.1. Ai sensi del Regolamento UE n. 2111/2005 sulle informazioni ai passeggeri sull'identità del vettore aereo effettivo, Cuba Buddy è tenuta a informare il viaggiatore sull'identità della compagnia aerea effettiva per tutti i servizi di trasporto aereo da fornire nell'ambito del viaggio prenotato al momento della prenotazione. Se la compagnia aerea operativa non è ancora stata determinata, deve essere indicata per prima la compagnia aerea più probabile e il viaggiatore deve essere informato di conseguenza non appena viene determinata la compagnia aerea operativa. Se la compagnia aerea operativa cambia, Cuba Buddy deve informare immediatamente il viaggiatore. Una "lista nera" di compagnie aeree non sicure a cui è vietato volare nell'UE è disponibile sul seguente sito web: http://ec.europa.eu/transport/modes/air/safety/air-ban/index_de.htm.
11.2. Le compagnie aeree e le autorità statali di coordinamento sono essenzialmente responsabili della progettazione del piano di volo e del suo rispetto. Pertanto, è possibile che si verifichino modifiche a breve termine degli orari, delle rotte e degli aeromobili, al di fuori del controllo di Cuba Buddy. I viaggiatori sono tenuti a informarsi sull'orario esatto del volo di ritorno dalla compagnia aerea prima del volo di ritorno e a farsi confermare il volo di ritorno. Inoltre, si fa riferimento alle corrispondenti informazioni esplicite nei documenti di viaggio. Eventuali reclami del viaggiatore dovuti a modifiche irragionevoli del servizio rimangono inalterati.
12.1 Cuba Buddy richiama l'attenzione dei viaggiatori su tutte le importanti norme di viaggio, come quelle relative all'ingresso e alla salute, contenute nei documenti di viaggio. Si presume che il viaggiatore sia cittadino della Repubblica Federale di Germania. Per i cittadini di altri Paesi, il consolato competente può fornire informazioni.
12.2 Il viaggiatore è responsabile del rispetto di tutte le norme importanti per la realizzazione del viaggio. Eventuali svantaggi derivanti dalla mancata osservanza di tali norme sono a carico del viaggiatore. Il viaggiatore deve assicurarsi che il passaporto e gli altri documenti richiesti siano sufficientemente validi.
I viaggiatori sono informati che, in conformità con le leggi sull'aviazione, la perdita, il danneggiamento e il ritardo del bagaglio in relazione al viaggio aereo devono essere segnalati immediatamente in loco alla compagnia aerea responsabile utilizzando un rapporto di danno ("PIR"). Le compagnie aeree e Cuba Buddy possono rifiutare il rimborso in base agli accordi internazionali se la denuncia di danno non è stata compilata. Il rapporto sui danni deve essere presentato entro 7 giorni dalla consegna in caso di danni al bagaglio ed entro 21 giorni in caso di ritardo.
Inoltre, lo smarrimento, il danneggiamento o lo smarrimento del bagaglio devono essere segnalati immediatamente a Cuba Buddy, al suo rappresentante o punto di contatto o all'agente di viaggio. Ciò non esime il viaggiatore dall'obbligo di segnalare il danno alla compagnia aerea entro i termini sopra indicati.
14.1 A causa della situazione in continua evoluzione, si accetta che i servizi di viaggio concordati vengano sempre forniti dai rispettivi fornitori di servizi in conformità e nel rispetto delle specifiche e dei requisiti ufficiali applicabili al momento del viaggio.
14.2. Il viaggiatore si impegna a rispettare tutte le norme o le restrizioni d'uso ragionevoli imposte dal fornitore di servizi durante l'utilizzo dei servizi di viaggio e ad avvisare immediatamente la guida turistica e il fornitore di servizi in caso di comparsa di sintomi tipici di malattia.
I viaggiatori devono informarsi per tempo sulla protezione dalle infezioni e dalle vaccinazioni, nonché su altre misure preventive; se necessario, è necessario richiedere un parere medico su trombosi e altri rischi per la salute. Si rimanda alle informazioni generali, in particolare alle autorità sanitarie, agli specialisti di medicina tropicale, ai servizi di informazione sulla medicina di viaggio o al Centro federale per l'educazione sanitaria. Il materiale informativo fornito da Cuba Buddy non ha alcuna pretesa di costante attualità o completezza, anche se ci sforziamo di mantenere aggiornati i nostri documenti.
La nostra responsabilità per i danni che non sono lesioni fisiche è limitata a tre volte il prezzo del viaggio nel caso di richieste di risarcimento contrattuali, a condizione che il danno al partecipante non sia stato causato intenzionalmente o per grave negligenza da parte nostra o che Cuba Buddy sia responsabile per i danni subiti dal partecipante al viaggio esclusivamente per colpa di un fornitore di servizi. Se a un servizio fornito da un fornitore di servizi si applicano accordi internazionali o disposizioni di legge basate su tali accordi, in base ai quali una richiesta di risarcimento danni sorge o può essere fatta valere solo a determinate condizioni o restrizioni o è esclusa a determinate condizioni, Cuba Buddy può invocarla anche nei confronti del partecipante al viaggio.
17.1 La responsabilità contrattuale di Cuba Buddy per i danni che non derivano da lesioni alla vita, al corpo o alla salute e che non sono stati causati per negligenza è limitata a tre volte il prezzo del viaggio. La presente limitazione di responsabilità non pregiudica eventuali richieste di risarcimento che possano andare oltre, ai sensi della Convenzione di Montreal o della Legge sul traffico aereo.
17.2 Cuba Buddy non è responsabile per interruzioni di servizio, danni a persone e cose in relazione a servizi che sono semplicemente organizzati come servizi di terzi (ad es. tour organizzati, escursioni, ecc.) se questi servizi sono chiaramente identificati come servizi di terzi nell'annuncio di viaggio e nella conferma di viaggio, indicando l'identità e l'indirizzo del partner contrattuale organizzato (in modo che sia chiaro al viaggiatore che non fanno parte del pacchetto turistico di Cuba Buddy e sono stati scelti separatamente). Le sezioni 651b, 651c, 651w e 651y del Codice Civile tedesco rimangono inalterate.
17.3 Tuttavia, Cuba Buddy sarà responsabile se e nella misura in cui il danno al viaggiatore sia stato causato dalla violazione da parte di Cuba Buddy del suo dovere di fornire informazioni, spiegazioni o organizzazione.
I reclami dovuti a difetti del viaggio (§§ 651 c - 651 f BGB) si prescrivono dopo un anno. Il termine di prescrizione decorre dal giorno in cui il viaggio avrebbe dovuto concludersi secondo il contratto di viaggio. Il presente regolamento non pregiudica la rivendicazione di altri diritti.
L'eventuale invalidità o inammissibilità di una delle suddette condizioni di viaggio non avrà alcun effetto sulla validità delle restanti condizioni di viaggio.
Il foro competente esclusivo per le cause contro Travel Buddies GmbH è Berlino. Per il resto, si applicano le disposizioni di legge.
1.1 Cuba Buddy richiederà un visto d'ingresso a Cuba per conto del viaggiatore in cambio del pagamento e del rimborso delle spese pubbliche sostenute. Di seguito si parla di "visto" o "carta turistica".
1.2 Cuba Buddy è responsabile solo dell'invio della carta turistica per l'ingresso a Cuba. Cuba Buddy non effettua un controllo preliminare per verificare se al viaggiatore può essere concesso l'ingresso o l'uscita.
1.3 L'invio della carta turistica non garantisce la possibilità di entrare e/o uscire da Cuba. L'ingresso e l'uscita sono decisioni esclusive delle autorità cubane competenti. Cuba Buddy non è pertanto responsabile di eventuali costi aggiuntivi sostenuti a causa del rifiuto di entrare e/o uscire da Cuba.
1.4 Con l'acquisto, il cliente acquisisce il diritto non trasferibile di utilizzare la carta/visto turistico offerto per uso esclusivamente personale, in conformità alle Condizioni generali e alla legge sovrana cubana al momento dell'ingresso.
In nessun caso è consentito cedere a terzi la carta turistica, sia a titolo oneroso che gratuito, rivenderla o utilizzarla in qualsiasi modo per scopi commerciali.
2.1 Il viaggiatore deve informarsi autonomamente sulle condizioni di ingresso e/o uscita da Cuba, nonché sull'utilizzo della carta turistica a Cuba. Informazioni vincolanti sui requisiti e sulle condizioni di utilizzo della carta turistica sono fornite solo nelle informazioni di viaggio e sui visti pubblicate da Cuba.
2.2 Il viaggiatore è tenuto a controllare l'integrità della carta turistica e del timbro sul retro al momento della ricezione. Se la carta turistica è danneggiata o manca il timbro "Cuba Buddy", è tenuto a informare immediatamente Cuba Buddy.
Le informazioni di viaggio pubblicate da Cuba Buddy sul suo sito web sono da intendersi come una guida e non hanno alcuna pretesa di completezza o accuratezza. In caso di modifiche alle norme di ingresso e di uscita, Cuba Buddy non è tenuto a informare il viaggiatore delle modifiche apportate alle norme di ingresso e/o di uscita.
4.1 Il cliente si impegna a fornire i dati personali necessari per l'elaborazione della domanda di visto in modo completo e veritiero. Inserendo i dati sul sito web di Cuba Buddy, il cliente ne garantisce la correttezza. Ciò vale in particolare per l'utilizzo del servizio di compilazione dei moduli.
4.2 Cuba Buddy non è responsabile per eventuali ostacoli all'ingresso e/o all'uscita derivanti da un inserimento dei dati errato e/o incompleto, né per eventuali costi aggiuntivi di viaggio e alloggio.
5.1 Inserendo i dati sulla homepage, il cliente fa un'offerta per la stipula di un contratto di gestione commerciale corrispondente (cioè l'acquisto della carta turistica). Cuba Buddy accetta questa offerta ricevendo l'intero importo della fattura.
5.2 Il rapporto contrattuale stipulato diventa nullo e gli obblighi di prestazione reciproca cessano di essere validi se la tassa di servizio richiesta da Cuba Buddy per la domanda di visto non viene ricevuta sul conto commerciale di Cuba Buddy entro un periodo di 2 settimane dal ricevimento dell'ordine.
5.3 Il costo del servizio per la richiesta del visto di viaggio è indicato sul sito web di Cuba Buddy.
5.4 La tariffa del servizio deve essere pagata immediatamente dopo la conferma dell'ordine da parte di Cuba Buddy. Il pagamento deve essere effettuato sul conto di Cuba Buddy utilizzando i metodi di pagamento offerti.
6.1 Cuba Buddy non è tenuto a effettuare alcun pagamento anticipato. La carta turistica sarà inviata solo dopo l'accredito sul conto commerciale di Cuba Buddy della quota di servizio addebitata da Cuba Buddy per le sue attività.
6.2 I tempi di elaborazione bancaria relativi al trasferimento del prezzo d'acquisto a Cuba Buddy, nonché le commissioni aggiuntive applicate dalle banche per il trasferimento, sono esclusivamente a carico del cliente. Cuba Buddy non è responsabile per il ritardo nell'ottenimento della carta turistica dovuto a ritardi nell'elaborazione bancaria e per gli eventuali costi che ne possono derivare.
7.1 L'elaborazione può subire ritardi, in particolare a causa di festività e altre circostanze sulle quali Cuba Buddy non ha alcun controllo. Nella misura in cui Cuba Buddy specifica i tempi di elaborazione per il rilascio dei visti sul proprio sito web, Cuba Buddy non garantisce o assicura che un visto di viaggio possa effettivamente essere inviato entro i tempi di elaborazione specificati.
7.2 Cuba Buddy invia generalmente la carta turistica per posta.
7.3 Cuba Buddy non si assume alcuna responsabilità per i danni causati da un ritardo nella consegna o da una consegna persa durante la spedizione. Ciò vale in particolare quando si sceglie una spedizione postale non assicurata per l'acquisto di carte turistiche. Il cliente è responsabile dell'ordine tempestivo e della scelta dell'opzione di spedizione. Cuba Buddy offre consegne postali non assicurate a basso costo, ma non può essere ritenuto responsabile di eventuali smarrimenti. Per gli ordini urgenti, Cuba Buddy raccomanda la consegna espressa.
8.1 Il consumatore ha diritto di recesso in conformità alle seguenti disposizioni, laddove per consumatore si intende qualsiasi persona fisica che conclude un negozio giuridico per scopi che non possono essere prevalentemente attribuiti alla sua attività commerciale o professionale indipendente.
La politica di cancellazione dettagliata e il modello di cancellazione sono disponibili qui: https://shop.cuba-buddy.de/pages/widerrufsrecht
8.2 Le seguenti eccezioni si applicano ai recessi e alle cancellazioni. Se avete prenotato il nostro servizio di compilazione dei visti, non potete più recedere dall'acquisto se il visto è già stato personalizzato. Lo stesso vale per i visti in bianco già compilati.
1.1 Questa parte delle Condizioni generali si applica alla prenotazione di attività che sono prenotate come servizi individuali e non sono collegate a un pacchetto turistico prenotato.
1.2 L'offerta sarà accettata da noi, in base alla disponibilità, con l'invio di una conferma di prenotazione e, ove applicabile, di un voucher/biglietto (un voucher mobile o un voucher/biglietto scaricabile in formato PDF) e di una conferma di pagamento. Ci riserviamo il diritto di accettare o rifiutare le offerte contrattuali a nostra esclusiva discrezione.
Le modifiche devono essere inviate per iscritto via e-mail a Cuba Buddy.
Per cancellazioni effettuate più di 24 ore prima dell'inizio dell'attività: rimborso totale del prezzo di prenotazione; e
Per cancellazioni effettuate meno di 24 ore prima dell'inizio dell'attività o in caso di mancata presentazione: nessun rimborso.
3.1 Nella maggior parte dei casi, i prezzi di aggiudicazione indicati includono tutte le tasse e le spese. Tuttavia, è possibile che vengano addebitate tasse o spese aggiuntive a livello locale. Se vengono addebitate tasse o spese aggiuntive a livello locale, ciò verrà indicato nella descrizione dell'attività.
3.2 I prezzi possono essere soggetti a condizioni speciali, ad esempio per quanto riguarda le cancellazioni e il rimborso dei pagamenti effettuati. I partecipanti sono tenuti a verificare autonomamente, prima della prenotazione, se soddisfano le condizioni necessarie.
4.1 I partecipanti sono responsabili dell'arrivo puntuale al punto di incontro. Chi si reca all'attività dall'estero è responsabile dell'ottenimento dei documenti di viaggio necessari (passaporto, visto, ecc.) e del rispetto delle norme sanitarie, ecc.
4.2 L'assicurazione non è inclusa nel prezzo di prenotazione dei servizi. È responsabilità dei partecipanti assicurarsi di avere una copertura assicurativa adeguata. Si consiglia vivamente di stipulare un'assicurazione di viaggio, soprattutto se l'attività è all'aperto o ad alto rischio.
4.3 Si declina ogni responsabilità per i danni derivanti da un'azione del partecipante o di un'altra persona partecipante.
4.4 Il calcolo dell'ora e della scadenza si basa sul fuso orario locale.
4.5 Prenotando il servizio si conferma di essere fisicamente in grado di svolgere l'attività.
4.6 L'attività può essere annullata senza preavviso se le condizioni meteorologiche, le misure ufficiali, gli scioperi o altre circostanze esterne non prevedibili o evitabili solo con uno sforzo sproporzionato e che sfuggono al nostro controllo (in particolare eventi di forza maggiore) rendono l'attività impossibile o significativamente più difficile o la mettono in pericolo. In questo caso, il prezzo della prenotazione pagato per l'attività annullata sarà rimborsato.
4.7 La guida può escludere i partecipanti da un'attività se (i) i requisiti per la partecipazione non sono soddisfatti, (ii) la persona mette in pericolo se stessa o altri partecipando, o (iii) disturba in altro modo l'attività. In questi casi, il prezzo della prenotazione pagato per l'attività non sarà rimborsato.
4.8 Modifiche minori al programma possono essere apportate in qualsiasi momento prima o durante l'attività, se ciò risulta necessario a causa di circostanze emerse con breve preavviso. Le modifiche minori al programma comprendono anche la modifica del punto di partenza/di incontro dell'attività, a condizione che il nuovo punto di incontro possa essere raggiunto dai partecipanti a piedi o con i mezzi pubblici entro 15 minuti dal punto di incontro originariamente concordato. La modifica del punto di partenza/di incontro è possibile fino a 24 ore prima dell'inizio dell'attività prenotata e sarà comunicata via e-mail o telefono.
Cuba Buddy protegge i dati personali di tutti i clienti e si impegna pertanto a utilizzare i dati personali, ovvero tutti i dati raccolti dal rispettivo partecipante in relazione ai processi di prenotazione, registrazione e/o utilizzo dei servizi di Cuba Buddy da parte di Cuba Buddy per questo ed eventualmente altri partecipanti al viaggio e successivamente memorizzati, elaborati e utilizzati, solo ai fini dell'elaborazione dei contratti stipulati con il coinvolgimento di Cuba Buddy e per la fidelizzazione dei clienti. Cuba Buddy può trasmettere tali dati a terzi che li utilizzano per adempiere ed elaborare i contratti stipulati con il coinvolgimento di Cuba Buddy, in particolare agenzie partner, compagnie di navigazione, compagnie aeree, fornitori di servizi di trasferimento, operatori alberghieri e fornitori di assicurazioni di viaggio. Cuba Buddy si impegna a non trasmettere i dati personali dei clienti a terzi esterni, a meno che non vi sia un obbligo legale o ufficiale in tal senso. Per saperne di più sui vostri diritti in qualità di soggetti interessati, in particolare sul diritto di opposizione, potete consultare la dichiarazione sulla protezione dei dati all'indirizzo www.Cuba Buddy.de
2.1 Per quanto riguarda la legge sulla risoluzione delle controversie dei consumatori, Cuba Buddy sottolinea che Cuba Buddy non partecipa alla risoluzione volontaria delle controversie dei consumatori. Se la risoluzione delle controversie dei consumatori diventa obbligatoria per Cuba Buddy dopo la stampa dei presenti termini e condizioni, Cuba Buddy informerà i consumatori in forma adeguata. Per tutti i contratti di viaggio conclusi per via elettronica, Cuba Buddy fa riferimento alla piattaforma europea di risoluzione delle controversie online http://ec.europa.eu/consumers/odr/.
2.2 Per i clienti/viaggiatori che non sono cittadini di uno Stato membro dell'Unione Europea o cittadini svizzeri, l'intero rapporto legale e contrattuale tra il cliente/viaggiatore e Cuba Buddy è soggetto esclusivamente alla legge tedesca. Tali clienti/viaggiatori possono citare in giudizio Cuba Buddy solo nel loro luogo di residenza.
2.3 Per le azioni legali intentate da Cuba Buddy contro i clienti o le parti contraenti del contratto di viaggio tutto compreso che sono commercianti, persone giuridiche di diritto pubblico o privato o persone che hanno la residenza o la dimora abituale all'estero o il cui luogo di residenza o di dimora abituale non è noto al momento dell'azione, il foro competente è la sede legale di Cuba Buddy.
L'invalidità di singole disposizioni del contratto, compresi i presenti termini e condizioni, non comporta l'invalidità dell'intero contratto.
Tour operator
Travel Buddies GmbH
Oranienstraße 183, 10999 Berlino
hallo@cuba-buddy.de
Iscrizione nel registro delle imprese
Tribunale di registrazione: Berlino Charlottenburg
Numero di registrazione: HRB 193126 B
Soggetto a errori di stampa!
Si prega di attendere mentre si viene reindirizzati alla pagina giusta...